favorites of g9e8mk | sa.yona.la ヘルプ | タグ一覧 | アカウント登録 | ログイン

favorites of g9e8mkall replies to g9e8mkfavorites of g9e8mk

Evernote

返信

what a cool this is!!

投稿者 kjmktw | 返信 (1)

Re: だめすぎだろ常識的に考えて

まさに自分

返信

「つもり」でやるなといつも言われているけどなかなか治らない。

投稿者 kjmktw | 返信 (0)

Re: さぁ明日は…

雨ヤバイ

返信

どうか仕事が延びて走れなくなった俺の分まで!

投稿者 kjmktw | 返信 (1)

Re: 6k4ach003/悲夏

返信

三好達治の「蝉」という詩の出だしが好きです:


 蝉は鳴く 神さまが竜頭(ねぢ)をお捲きになつただけ

 蝉は忙しいのだ 夏が行つてしまはないうちに ぜんまいがすつかりほどけるやうに

投稿者 xmny3v | 返信 (0)

順調に解約中

返信

ここでタグをつけるのは自分を整理(もともと書き捨てる場所では?)のためなのか、

それともなんとなく似た思考の人を探すためなのか、

どっちなのだろう。

まぁ、いいか

投稿者 kjmktw | 返信 (0)

電話

返信

起きたら先方から着信中。

眠気も一気に吹き飛ぶかと思いきや、

そうでもなかった。

エアコンにまた喉をやられてガラガラな声と思考の遅さから寝起きを見抜かれた。


顔を洗ってかけ直して、問題点を指摘され、やっちまったの顔を作る。

そして再提出。問題の箇所は具体的に指摘してくださったし、

先方の都合もあって期限はやや緩め。その後の展開を考えるとかなり厳しいことになるのは承知の上。

んでToDo作って夏休みを半分満喫。うそです荷造りです。泣きたい。

残り半分は土下座しながら作業。

でも自分一人でやるなって言われたな。きっと心配とリスク管理のための助言だろう。では仰せのままに。

俺、今年は島に行きたかったんだけどな。

さよなら、大島…

投稿者 kjmktw | 返信 (0)

人は24時間フル稼働できない

返信

締切ピンチすぎてわらえてきた。

そう思ってるのは自分だけかもしれんけど。

まぁ、ぽんこつな学生にゃよくあることで、あまり大局的(客観的)に見えてないってことかもね。

実際、ピンチなんだけどね。

これも身から出た錆か。

あばばばばばばば

投稿者 kjmktw | 返信 (0)

待ち時間との戦い

返信

また大匙と小匙を間違えた。砂糖ドバドバ。

今夜もムチャなディナー、略してムチャーが出来上がる。


キムチ+砂糖(やっちまった)+しょうゆ+みそ+ごま油+

さいごに鶏肉。数日の冷凍期間を経て復活。

複数のレシピをみながらやったら全部混ざった。怪我の功名に期待。


本当はししとうが食べたかっただけなのに関係ないもの作ってるし。

前ほどめんどくさがらなくなった証拠かもしれんということで納得しよう。

主食がないのが気になるけどどうでもいい。

仕事も漬け込み期間で返事待ち。

いつも待たせる側なのでゆっくりでも改善したい。

投稿者 kjmktw | 返信 (0)

ばかものよ

返信

修論のすすみぐあい,こんなでいいのかしら。ひとりでもじゃんじゃん進められる人がうらやましい。


最近なんだか感受性が鈍っているような気がしてならない。なんて書くと茨木のり子氏におこられてしまう。感動,してないなあ。映画でも観にいくか。

投稿者 xmny3v | 返信 (0)

ヴァテヴァテ

返信

引き続き夏バテ。朝はゆっくり起きて,昼,松屋で豚めし。食欲減退のためおいしく感じられず,悲しかった。

今日はスーツを着る用事があった。たいへんな暑さ。

あさってくらいに帰省するのでそろそろ洗濯物などを片付けないといけない。学割とらなくちゃ。

投稿者 xmny3v | 返信 (0)

たまり場

返信

一昨日~昨日はうちで4人ほど集まって飲んだりしたんだが、

後輩二人(両方女)がちゅっちゅしてたりややエロトークになっていった。

オープンエロになりきれない私は(酒の回りもあって)赤面してそこから目を逸らしていた。

そんな私は交際相手なしのぺーぺー。

投稿者 kjmktw | 返信 (0)

ふはー

返信

久しぶりにチラシの裏もいいとこな文章をアップするという自己満足をやってのけた。

叩くでもなくスルーされるから問題ない。

文章の流麗さとか気にせず推敲もほとんどせずに出してやった。

衝動にかられて一気にやりとげるのは楽しい。

多くの場合は思い直せってどこかから聞こえるけど。

次の衝動はなんだ。できれば衝動買いは避けたい。

投稿者 kjmktw | 返信 (0)

夢中夢

返信

夢だとわかってこれほど落胆したのは初めてだ。


楽器を点検してもらった帰り、新宿駅でJR→京王線に乗り換えの途中のこと。

(実際には外っぽかったし違った場所だと思うけど、夢の補正だろう)

周りの人が自分と同様に楽器を持っていた。何かを待っているようだ。


電車に乗るのになんでこんなに人が待っているのかとぶつぶつ言いながら慎重に歩を進めていたが、

誰かにぶつかってしまった。誰かというか、ぶつかったのは楽器だった。

ケースから取り出され、スタンドにかけられていたその楽器は危うく硬い地面へ

投げ出されるところだったが、危機一髪持ち主の機敏な反応によってその事故を免れた。


慌てて平謝りする自分。気をつけてよねと窘める相手。よく見れば相手は自分より2つほど下と思われる女性だった。

多少の親近感からここで何があるのかを聞いた。

夢の中だからか、口調はやや軽めだった。

曰く、著名な誰かが来てクリニックがあると。具体性がない答えだったがこれだけ集まるのは何かがあるのだろう。


とりあえず礼を言って立ち去ろうとしたとき、その隣にいた女性に惹かれた。

茶のセミロング、伏せがちながらもくりっとした瞳、やや小柄な姿はどこにでもいそうなものだった。

持っていたのが自分と同じ楽器だったからピンときたのかもしれないが、とにかくその二人は一緒に来たのだと思い、

その彼女にも声をかけた。「あなたもそうなんですか?」って。なんだそのつまらん問いかけは。

こういうトークが苦手なのは十分わかっていたのだが、それでも声をかけずにいられなかった。

実際の自分と理想の自分とが融合しているなぁと思った。まぁ、いいか。

返答は「そのつもりだったんですけど、あまりにも混んでて中に入れそうにないのでもう帰ります」

中?中ってこれ以上どこに人が並んで待っているのかと驚いた。

だいたいイベントやるならもっと駅から遠くでやれよ、とかそういう文句は思考の奥底に追い込み、ひとこと、

「だったら僕もこっちの方向ですし、途中までご一緒してよろしいでしょうか」


ありえねーありえねーナンパじゃねーのかこれはとか思っていると

いつの間にか電車で話をしている場面に変わった。

何やら自己紹介をするようだ。

さて意識を主人公に持っていこう。


彼女を座席に座らせ、俺は吊革を握り、

らしからぬ滑舌のよさでしゃべっている。

「サックスは中学の部活で始めたんだけど、その後はなかなか続かなくてね。

 それでもなんとか続けたくてたまーにこうしてどこかで練習してるんだ。

 大学では運動系の部活に入ってるし、もう全然吹けなくなっててもうだめだめよ」


結局は俺俺トークになっていた。たいていはうざがられるってのに。

それでも電車内という閉鎖的空間、逃げ場のなさから一応の返答をしなければならない、

こういうのが繰り返されるうちに空気が重くなってせっかくのチャンスを逃すというわけだ。

だが、彼女の反応はその予想と違い、

「私もそんなところです。部活というかサークルでやってたんですけど、

 ある時仲間内でけんかしちゃって、それからもう色々といやになっちゃって。

 実は私、留年しちゃってるんですよね。今もあまり学校に行ってないし」

そう言って照れくさそうに学生証を見せる彼女。いや、そこには留年の証拠なんかないって。

「ん、留年?俺も実は…」

お互いの傷をなめ合うようなことになってきた。そうやってわざと弱みを見せてくるような輩は

おおよそほとんどがトラップだ。でも、俺にはそんなことを考える余裕がなかった。


続きを読む

投稿者 kjmktw | 返信 (1)

Re: ニュアンス伝達力

なるほどです

返信

発想の違いとかすさまじいですからね


あと最近の新書なんかは釣りタイトルが多いので,題名だけじゃ全然分からなかったりして!

投稿者 xmny3v | 返信 (0)

Re: いつの間にか国際化してるよ笑 /Excuse my broken English.

http://xmny3v.sa.yona.la/71

返信

Korean users seems to like the phrase "しがらみを忘れて..." on the Japanese site.

see:

http://w3p6jr.sa.yona.la/3 (Translation to Japanese)

http://yb7u9x.sa.yona.la/2 (Translation to Japanese)

投稿者 xmny3v | 返信 (0)

Re: 英語、というより他国語教育

http://xmny3v.sa.yona.la/70

返信

それで思い出しました。ちょっと話はずれるんですが,私は,本はぜんぶ英文タイトルを併記すべきだと思っています。表紙でなくともいい。扉のあたりにでもいいので。そうすればたいていどこの国の人が見ても,何の本かくらいは分かる。手がかりがある。これ重要だと思う。そして,おっしゃるように,日本人にとっては英語の勉強にもなるかもしれません。

投稿者 xmny3v | 返信 (1)

Re: 自分はどの言語に属するのか

やってみると

返信

投稿する時に選んでいた言語のところに投稿されるみたいですね

本文の言語は関係ないっぽい

でも,マイページ([ID].sa.yona.la/)にはその人の投稿が全部表示されます

投稿者 xmny3v | 返信 (1)

test ("Korean" selected in the combo box)

返信

test post

Actually I don't understand Korean at all! ;_;

投稿者 xmny3v | 返信 (0)

test post("English" selected)

返信

test

投稿者 xmny3v | 返信 (0)

Re: 方言なのかしら

http://xmny3v.sa.yona.la/66

返信

学生のあいだではときどき聞きますねー@東京

大学みたいにいろんなとこから人が集まるようなコミュニティなら使うんでしょうね

投稿者 xmny3v | 返信 (0)

API | 利用規約 | プライバシーポリシー | お問い合わせ Copyright (C) 2025 HeartRails Inc. All Rights Reserved.